Haway Jaycee Pyaar (A Love Like The Wind)

I attempted to write a poem in urdu. I know many of the words are misspelled or not in correct sentence sequence, etc. but I love the urdu language and having both parents born and raised in Pakistan, I’ve come to love urdu poetic songs. The english translation is at the bottom. (Note: the poem is very simple).

Haway Jaycee Pyar

pyar dil jaisay hota hai,

jab toot jain,

haway jaycee ban jaati hain
dekh nai saaktay,
gul zaar ki ghar banaa nai saktay.

aapnay mujsay bola taa
jab ek baanda dosray sai mohabbat karta hain
vohi kaafe hain,
magar ab mujay apka pyaar pai
yakheen nai hain.
khuda ki liya,
mujhko maaf karla na

main to masoom hu.

Continue reading


Did Not See

I wanted to laugh in his face-

he sat there,

on that too stiff, expensive leather chair

and told me

it was not my fault.

I laugh

because he did not have to see

the day  I cried for myself

while my sister cried for me.

He did not have to see

the spirit slowly dampen in my parent’s eyes

and wither away

in silence.

Continue reading

Thirteen Years’ Worth

It’s been thirteen years

since the demon

entered my mind.

The demon,



But I am not my demon.



I worry about tomorrow,

even though I’ve been told to

worry about today.

But I now know,

my demons are not as strong

as my resilience.

as my fight.

as my survival.


That bitter, sharp wind

may make wounds on me

with its twisted blade;


it does not

rip me inside.


And the seasons shift,

as the ocean tides


when the moon beckons closer;

the light seduces me

into bearing

the winter current

for the reward of a ray of warmth

And for that,

it is worth it.

Our Love

Our love is the

Whisper of dandelion dust

In the soft breeze

Our love is the

Mist and scent of fresh earth

In the rain

Our love is the

Lingering footprints

After waves have swept away the sand

Our love is the

Vibrant auburn and violet hues at dawn

But it is also the fading glow across twilight skies

But most of all,

Our love is when your eyes meet mine

When your hands hold mine

When your lips touch mine

When your body interwines with mine

And on the days we bring each other

More pain than comfort

Know that our love is too strong,

Like the solid, decades old trees-

With their thick roots ingrained in the earth-

To stop fighting for.

I love you.

High and Mighty

Poesy plus Polemics

surrealist man “Surrealist Man” Painting by Cristiano Siqueira From deviantart.com

he used to hang from the moon
stuff stars in his pockets
chase night from the face of the earth
hurl lightning bolts back to the cosmos

men clamored for his bold imprimatur
angels sat on his shoulders
together they gave righteous escort
protecting the driven and noble

he had powers electric invincible
wielded success like a truncheon
to instigate oomph in the abjectly timid
the dullards unblessed by ambition

then came cold reversal of fortune
disabling his ego with frissons of fear
felled by silence that amputates glory
prosthetic humility simply won’t fit

nothing sadder more tragic
than losing great pieces of self
nothing gladder more suiting
than hubris when brought to its knees

View original post

Words on Pages

Each word on the page

of each line 

dances gracefully,

with each flip and twirl 

printing a story. 

They whisper secrets-


Right before my eyes,

they flow and jump.

The words become entangled 

and I do not understand

nor make sense

of the words in front of me. 

I peer closer 

and the blurred image

becomes lucid-

Inside all the letters-

encircling each corner

from all margins

deep inside,

the words have written

a story…

of me!